Legal Translation - Dubai

Legal Translation in Dubai, UAE

Blackswan has been the most skilled and well-known legal translation company in the UAE. If you need the best and most reliable Legal Translation in the UAE, you can count on them. We are dedicated to giving our customers the most accurate that is also 100% authentic. We are approved by the UAE Ministry of Justice, and all law and government offices in the UAE will accept our legal translations. Since we started, we have had unique growth and a unique name in Legal Translation, leaving everyone else far behind.

As a result, Sharjah, Abu Dhabi, Umm Al-Quwain, Ajman, Fujairah, and Ras Al Khaimah all know us as a great Legal Translation office. Our impressive list of services includes more than 70 languages. Well-known Legal Firms, Banking and Financial Institutions, well-known Lawyers, Advertising Groups, Public Relations Offices, Training Organizations, Computer Firms, and Individual Professionals depend on us.

Our main goal has always been to make each customer an important part of our business, so every translation job is like a partnership for us.

We use a combination of human translators and machines to give our translations character and make them masterpieces of meaning and connotation.

Legal and personal document translation is really important for people and companies all over the world. This is because it takes a lot of care, legal knowledge, and technical know-how to preserve the spirit and purpose of documents and make sure they are accurate and admissible. So, our Legal Translation is certified and done by experienced and expert human translators to ensure linguistic accuracy, fluency, and technical accuracy in documents like Affidavits, Petitions, Legal Decisions, Memoranda of Association, Deeds, Immigration Documents, Agreements, etc. The people working in translation are remarkably skilled enough to handle this highly technical task. Furthermore, our legal translations in Dubai are the fastest and most cost-effective in the market.

FAQs

Frequently Asked Questions

What is legal translation in the UAE?

The UAE Ministry of Justice has approved this official Arabic-English translation for use in courts, notaries,government filings,contracts certificates.

Who can provide legal translation?

MOJ licensed sworn translators or certified agencies authorized to stamp translations for courts,notaries,police,immigration,ministries.

Which documents need legal translation?

Birth,marriage,diplomas,POA,contracts,judgments,trade-licenses,bank statements—whenever Arabic is required for UAE authorities or court submissions.

Is legalization different from legal translation?

Yes—translation certifies language accuracy; legalization (MOFAIC/embassy) authenticates signatures and seals for international or cross-border document use.

Do UAE courts accept English documents?

Courts operate in Arabic; submit MOJ-legalized Arabic translations of English documents, annexing originals for case files and evidence.

How are notary actions handled?

For notarizing POA or declarations, provide Arabic text or MOJ legal translation; some notaries require bilingual formats prepared by licensed translators.

What’s the typical attestation sequence?

Typically: translate via MOJ-licensed translator, notarize if needed, attest at Ministry of Justice, then MOFAIC; add embassy attestation for foreign use.

What are usual turnaround times?

Standard certificates:24–72 hours;complex contracts or court bundles longer depending on volume,formatting,stamps and attestation scheduling.

How do I verify translator credentials?

Ask for MOJ license number, company trade license, sample stamp, and recent court acceptance; cross-check on official directories where available.

Do online portals accept scanned translations?

Many authorities accept clear scans for initial applications; submit legalized hard copies or courier originals before final approval or hearing dates.